Translate

miércoles, 12 de diciembre de 2012

Aixó fa pudor

Això fa pudor a merda, Ho dic perquè no hi confiança amb cap instituciò , sigui Local Comarcal o que depengui de l Generalitat perquè si ens fixem en els casos de textos de proves que ha de servir per evaluar aspirants a un lloc de treball, que són "repartides a dit entres amiguets" Escolta que hem de colocar a fulanito o menganita, Són dels nostres. I els aspirants que se ho han currat van a fer les proves i entrevistes per fer de figurants. Molts ja saven en quin punt de la prova no pasarán perque si pasen aquesta, els merits profesionals que tenen els aseguren la plaça. Soluciò aquest/aquesta no ha d'arribar ni tan sols a l'entrevista. Fot fastic decepciona als aspitants perque ja no saven on es troben. Que esta donada la plaça? es pregunten avanç de començar. Mira quines familiaritas que te l'examinador a un examinando.  vergonyos, Sigui el que sigui que estigui en un lloc per poder decidir, sino ho fa per compte propi ho fa per la trucada del superior jerarquic del Partit o Instituciò. Escolta m'agradaria que li doneis un cop de mà, ja saps és dels nostres!!! Això és una merda. És vergonyant, I el que no es manifesta a favor de ningu a pringar, No es tracta de coneixements, Si Si Si és tracta de "coneixer" al que et pot donar una má. Quaants procesos hi han en marxa? l'Alcalde no estava enterat, la seva senyora si, o el seu cunyat o la mare que el va parir. Aquest última frase ja le repetit un altre cop en un Face. Mediocres que per subsistir heu de fer trampa, Mediocres que arruineu la vida de molta gent jove, Dic mediocres per no dir un altra cosa.  Josep Lleixà 13-12-2012

No hay comentarios: