Translate

domingo, 20 de agosto de 2017

Joc de llums i desig



Joc de llums i desig

Ella, llavis vermells , sensuals , provocadors
boca entreoberta mostrant unes dents blanques com la neu
incitant a l'apropament, volent compartir desitjos
Ell un somriure de galan madur segur de si mateix
entre bigoti i perilla , dents que despedien reflexes de llum.
Llum que va captivar a la dona que encisada
va quedar prendada i el miraba i miraba enamorada

Mirades , mirades, mirades .

Ella, els llavis tremolossos
i entre les dents una llengua juganera
que es movia provocadora, sensual.
Proposant-li un ritual.

Ell, seductor oferin-li el somriure
i les xispes de llum brillant
que sortien d'entre el seus llavis delerosos.

Mirades , mirades, mirades .

Es van decidir, es van apropar
i van ajuntar els seus llavis
com dos folls lujoriosos ,
i es van besar , mossegar, esgarrapar
gaudin d'aquells moments lividinosos.

Les dues llengues interpretant una peça de ball,
Ara s'ajuntaven, ara es barallaven , es provocaven
per fer d'aquell moment, un apropament al extasis.
De sobte, confussos els dos amants
van afluixar les enbestides de llengua,
les seves dents de tanta excitaciò, i calentura
i sense control ,varen començar un ball diferent
semblant a un al Roc and rol decadent,

Mirades , mirades, mirades

Si, mirades , que varen descobrir la veritat
Ella els llavis descolorits i avergonyida
Quin deshori. Ell volen parlar pero no podia .

De sobte el publicista ingenios
Havia possat un anunci lluminos
donant un consell als novells. Que deia.

Descubreix el Nou Corega Accíó total,
sempre tindras la protesis segura.

La farmacia estaba tancada
i van decidir continuar un altre dia.
Mirades mirades , mirades


Fifo - Josep Lleixà 19-8-2017

sábado, 19 de agosto de 2017

Juego de luces y deseo




Juego de luces y deseo

Ella, labios rojos, sensuales, provocadores
boca entreabierta mostrando unos dientes blancos como la nieve
incitando al acercamiento, queriendo compartir deseos

Él una sonrisa de galán maduro seguro de sí mismo
entre bigote y perilla, dientes que despedían reflejos de luz.
Luz que cautivó a la mujer que hechizada
quedó prendada y lo miraba, lo miraba enamorada

Miradas, miradas, miradas.

Ella, los labios tremulos
y entre los dientes una lengua juguetona
que se movía provocadora, sensual.
Proponiéndole un ritual.

Él, seductor ofreciendo la sonrisa
y las chispas de luz brillante
que salían de entre sus labios ansiosos.

Miradas, miradas, miradas.

Se decidieron, se acercaron
y juntaron sus labios
como dos locos lujoriosos,
y se besaron, mordieron ,arañaron
disfrutando de esos momentos lividinosos.

Las dos lenguas interpretando una pieza de baile,
Ahora se juntaban, ahora se peleaban, se provocaban
para hacer de ese momento, un acercamiento al extasis.

De repente, confusos los dos amantes
aflojaron la pelea excitante entre sus dos lenguas,
sus dientes de tanta excitación, y calentura
y sin control, empezaron un baile diferente
similar a un el Roc and rol decadente,

Miradas, miradas, miradas

Si, miradas, que descubrieron la verdad
Ella los labios descoloridos y avergonzada
Qué infortunio. Él queriendo hablar sin poder.

De repente el publicista ingenioso
Había puesto un anuncio luminoso
dando un consejo a los novatos. Que decía.

Descubre el Nuevo COREGA acción total,
siempre tendras la protesis segura.

La farmacia estaba cerrada
y decidieron continuar otro día.
Miradas miradas, miradas


Fifo - Josep Lleixà 19-8-2017

jueves, 10 de agosto de 2017

IMMORTALITAT José Maria Heredia



INMORTALIDAD

Cuando en el éter fúlgido y sereno
Arden los astros por la noche umbría,
El pecho de feliz melancolía
Y confuso pavor siéntese lleno.
¡Ay! ¡así girarán cuando en el seno
Duerma yo inmóvil de la tumba fría!...
Entre el orgullo y la flaqueza mía
Con ansia inútil suspirando peno,
Pero ¿qué digo? -Irrevocable suerte
También los astros a morir destina,
Y verán por la edad su luz nublada.
Mas superior al tiempo y a la muerte
Mi alma, verá del mundo la ruina,
A la futura eternidad ligada.


Autor: José Maria Heredia
Traducciò: Josep Lleixà.


IMMORTALITAT

Quan en l'èter fúlgid i serè
Cremen els astres en la nit ombriva
El pit de feliç melangia
I confús paüra segui ple.

Ai! Així giraran quan embolcallat en un llançol
Dormi jo immòbil en la tomba freda! ...
Entre l'orgull i la feblesa meva 
Amb ànsia inútil sospirant no tinc consol

Però què dic? -Irrevocable sort
També els astres a morir destina,
I veuran per l'edat la seva llum ennuvolada.

Mes superior al temps i a la mort
La meva ànima, veurà del món la ruïna,
A la futura eternitat lligada.



lunes, 7 de agosto de 2017

Nuestro futuro




Nuestro futuro

Nuestro futuro, será un presente infinito. Preparatlo.
Imaginat una madeja de lana que va creciendo con cada vuelta de hilo
hilos de diferentes colores , estos seremos nosotros.
Grises, negros , anodinos sin esperanza,
brillantes, con toda la gama de colores del Arco iris.
de los que han vivido conscientes que tenían que morir.
Colores de hermandad, de alegría de amistad, todo estara en el ovillo.

Durante años lo tendrás que compartir,
poco a poco todos los hilos, tendrán el blanco por color
Será entonces cuando el Demiurgo, Tirará de la punta de la VIDA,
la madeja se deshará y volveremos a otro estadio de vida
para seguir nuestro camino.

Hasta cuando este hacer y deshacer la madeja ?.
El maestro de Juan Salvador Gaviota le dijo:
"El Cielo no es un lugar ni un tiempo" es la perfección,


Fifo - Josep Lleixà 7-8-2017

domingo, 6 de agosto de 2017

El nostre futur




El nostre futur

El nostre futur, serà un present infinit. prepareu-lo. 
Imagine una madeixa de llana que va creixent a cada volta de fil
fils de diferents colors serem nosaltres.
Grisos, negres dels poca pena
brillants , amb tota la gama de colors de L'Arc de Sant Marti.
Dels que han viscut concients que tenien que morir.
Colors d'esperança , de goig d'amistad, tot estara al capdell.

Durant anys ho tindren que compartir ,
poc a poc tots el fils ,tindran el blanc per color
Serà aleshores quant el Demiurg, tivi de la punta de la VIDA
la madeixa es desfaci i tornem a un altre estadi de vida
per seguir el nostre camí.

Fins quant aquest fer i dsesfer la maideixa?.
El mestre de Salvador Gavina li va dir:
El Cel no es un lloc ni un temps” és la perfecciò,


Fifo – Josep Lleixà 7-8-2017

viernes, 4 de agosto de 2017

Tengo miedo




Tengo miedo

Tengo miedo que llegue el invierno y el frio
y me enamore de la nieve blanca de las cimas
Tengo miedo a la primavera, con ella llega el deshielo
el agua se enturbia y llega a veces obscura al rio.

Tengo miedo de desear estar contigo,
juntos cerca de las llamas acogedoras de un hogar
donde el crepitar del fuego y las chispas
me hagan vivir lo imposible, anhelar no dejarte y soñar.....

Tengo miedo que la llama se apague
que la brasa del amor se cubra de ceniza
y tenga que acoger y abrazar un sueño en mi pecho
y con la frazada de la utopía tapar.

Tengo miedo a la primavera, con ella llega el deshielo
el agua se enturbia y llega a veces obscura al rio.
Como estará la nieve blanca y pura de nuestro amor?

Tengo miedo de amar y no ser amado
y ver pasar todos mis sueños confundidos
entre las aguas turbias del rio
sueños que las riberas purificaran
hasta llevarlas al mar,
Alli está TODO Tamblén el AMOR

Fifo – Josep Lleixà 4-8-2017