Translate

sábado, 3 de marzo de 2018

DESPERTAR (Ada Zapata Arriaza - Traducción Josep Lleixà





DESPERTAR

Despertar
Y contar una historia
como si se tratase
de una invención del infierno

En la desnudez del tiempo
Saber que la mirada en el espejo no es tuya
Que le pertenece
a la brillante oscuridad del mundo perdido

Despertar y contar una historia
Sobre el hombre que se levanta
y sacude la ingravidez de sus cenizas

Despertar
En una casa desconocida
Hablar con los olvidados
Con los heridos del miedo
Los que sin saberlo murieron en un sueño

Y besar el cuerpo desaparecido
Contar
Es un milagro estar vivo”
Y caminar sobre los muertos de la tierra
ennegrecida por el silencio de sus bocas
Y sus cuerpos florecidos en piedras
Despertar y contar una historia fabulosa

Mientras tus pies se hunden
en la niebla

Y las aves perdidas en el viento
regresan al jardín deshabitado


DESPERTAR

Despertar
I explicar una història
com si es tractés
d'una invenció de l'infern

A la nuesa del temps
Saber que la mirada al mirall no és teva
Que li pertany
a la brillant foscor del món perdut

Despertar i explicar una història
Sobre l'home que s'aixeca
i sacseja la ingravidesa de les seves cendres

despertar
En una casa desconeguda
Parlar amb els oblidats
Amb els ferits de la por
Els que sense saber-ho van morir en un somni

I besar el cos desaparegut
comptar
"És un miracle estar viu"
I caminar sobre els morts de la terra
ennegrida pel silenci de les seves boques
I els seus cossos florits en pedres
Despertar i explicar una història fabulosa

Mentre els teus peus s'enfonsen
en la boira

I les aus perdudes en el vent
tornen al jardí deshabitat

Ada Zapata



No hay comentarios: