«Se
ha vuelto llanto este dolor ahora» – Jaime Sabines
Se
ha vuelto llanto este dolor ahora
y es bueno que así sea.
Bailemos, amemos, Melibea.
y es bueno que así sea.
Bailemos, amemos, Melibea.
Flor
de este viento dulce que me tiene,
rama de mi congoja:
desátame, amor mío, hoja por hoja,
rama de mi congoja:
desátame, amor mío, hoja por hoja,
mécete
aquí en mis sueños,
te arropo con mi sangre, ésta es tu cuna:
déjame que te bese una por una,
te arropo con mi sangre, ésta es tu cuna:
déjame que te bese una por una,
mujeres
tú, mujer, coral de espuma.
Rosario,
sí, Dolores cuando Andrea,
déjame que te llore y que te vea.
déjame que te llore y que te vea.
Me
he vuelto llanto nada más ahora
y te arrullo, mujer, llora que llora.
y te arrullo, mujer, llora que llora.
«S'ha
tornat plor aquest dolor ara» – Jaime Sabines
S'ha
tornat plor aquest dolor ara
i
és bo que així sigui.
Ballem,
estimem, Melibea.
Flor
d'aquest vent dolç que em té atrapat,
branca
de la meva angoixa:
deslliga'm,
amor meu, fulla per fulla,
bressola't
aquí en els meus somnis,
t'abrigallo
amb la meva sang, aquesta és el teu bressol:
deixa'm
que et besi una per una,
dones
tu, dona, coral d'escuma.
Rosario,
sí, Dolors i també Andrea,
deixa'm
que et plori i que et vegi.
M'he
tornat plor ara
i
t'amanyago, dona, plora que plora.
No hay comentarios:
Publicar un comentario