Translate

domingo, 5 de febrero de 2017

No té ulls (Reflexions a la vora del foc)



No té ulls

No té ulls pero plora,
com neu blanca de dies d'hivern,
és agraït, les carícies i besades
li fan veure llums que mai havia vist.

Te una boca petita que diu moltes coses,
fa falta voler-les sentir,
apropat, acarona'l estima'l
mai et trairà, es un bon amic.

El cap pelat, que quant te fred se'l tapa
amb un chubasquero suau pero resistent,
perquè no vol que la seva pluja suau i fina.
faci mai, cap no volgut esdeveniment.

Qui deixarà abans d'existir, tu ho jo vell amic?.
Si tu deixes de plorar, que serà de mi?
Jo no vull plorar. No vull posar-me trist.
Si fa falta trau-te el gorro, i riu i viu,
però pensa que la neu blanca
també és deliciosa a l'estiu,

Fifo - Josep Lleixà 5-2-2017

(Avui estic trist)

No hay comentarios: